Barbra Streisand lançou "One Heart, One Voice", uma super colaboração com Ariana Grande e Mariah Carey, nesta sexta-feira (27).

A música faz parte do novo álbum da famosa atriz e cantora de 83 anos, "The Secret Of Life: Partners, Volume 2", também divulgado nesta sexta.

O disco dá continuidade à temática de duetos que Barbra Streisand lançou em seu disco de 2014, "Partners".

Um dos principais destaques do álbum, “One Heart, One Voice” une três gerações de divas do pop numa celebração vocal de rara magnitude.

Produzida por Walter Afanasieff — conhecido pelos grandes hits de Mariah dos anos 90 como “Hero” — e Peter Asher — veterano do Pop internacional —, a canção pode ser descrita como um “hino de celebração e emoção”.

Ouça "One Heart, One Voice", com letra e tradução, a seguir:



"One Heart, One Voice"

In countless stories since ancient time
The poets spoke of it in verse and rhyme
A woman's heart and soul can't be defined
By words and reason alone
A woman's heart lives with joy and pain
Deep as the ocean, bright as a flame
It holds the answers that can't be explained
The beauty of the unknown, unknown
A light that always shines
An answer to a prayer
Through every trial,
It helps to keep us strong, so strong

With love that guides the way
A hundred thousand heartbeats a day
A reason to rejoice
Together, with one heart, one voice
Mm

And when the world cries, but no one hears (No one hears)
Sometimes, we wonder who's left to care
To heal the innocent and dry their tears
Take all the sadness away
When someone's hurting and torn apart
There is a power in a woman's heart
That holds the promise of a brand-new start
You'll never wander astray
A light that always shines (That shines)
A path that leads us home
(A path that leads us home)
A sacred garden where we all belong
(Belong; Belong)

With love that guides the way
A hundred thousand heartbeats a day
(Heartbeats a day)
A reason to rejoice (To rejoice; Ooh)
Together, with one heart, one voice

There are no excuses left to make (Oh-oh, oh)
The ancient rules are ours to break
(Ours to break)
We've got every right to make a choice
(To make a choice)
With one heart (With one heart) and one voice
A light that always shines (That shines)
With every step we take (In every step we take)
We're hand in hand, a sisterhood of song
(Of song; Of song, of song)

With love that guides the way
A hundred thousand heartbeats a day
(Heartbeats a day)
A reason to rejoice
Together, with one heart (One heart) , and one voice

Mm, Oh-oh
One heart, one voice


"Um Coração, Uma Voz"

Em inúmeras histórias desde os tempos antigos
Os poetas falaram disso em versos e rimas
O coração e a alma de uma mulher não podem ser definidos
Somente por palavras e razão
O coração de uma mulher vive com alegria e dor
Profundo como o oceano, brilhante como uma chama
Ele contém as respostas que não podem ser explicadas
A beleza do desconhecido, do desconhecido
Uma luz que sempre brilha
Uma resposta a uma oração
Em cada provação,
Isso nos ajuda a permanecer fortes, tão fortes

Com amor que guia o caminho
Cem mil batimentos cardíacos por dia
Um motivo para comemorar
Juntas, com um só coração, uma só voz
Mm

E quando o mundo chora, mas ninguém ouve (ninguém ouve)
Às vezes, nos perguntamos quem sobrou para se importar
Para curar os inocentes e secar suas lágrimas
Leve toda a tristeza embora
Quando alguém está ferido e dilacerado
Existe um poder no coração de uma mulher
Que traz a promessa de um novo começo
Você nunca irá se desviar
Uma luz que sempre brilha (que brilha)
Um caminho que nos leva para casa
(Um caminho que nos leva para casa)
Um jardim sagrado onde todos nós pertencemos
(Pertencemos; pertencemos)

Com amor que guia o caminho
Cem mil batimentos cardíacos por dia
(Batimentos cardíacos por dia)
Um motivo para se alegrar (Para se alegrar; Ooh)
Juntas, com um só coração, uma só voz

Não há mais desculpas para dar (Oh-oh, oh)
As regras antigas são nossas para quebrar
(Nossa para quebrar)
Temos todo o direito de fazer uma escolha
(De fazer uma escolha)
Com um só coração (Com um só coração) e uma só voz
Uma luz que sempre brilha (que brilha)
A cada passo que damos (A cada passo que damos)
Estamos de mãos dadas, uma irmandade de canções
(De canção; De canção, de canção)

Com amor que guia o caminho
Cem mil batimentos cardíacos por dia
(Batimentos cardíacos por dia)
Um motivo para comemorar
Juntas, com um só coração (Um só coração), e uma só voz

Hum, oh-oh
Um coração, uma voz