TAEHYUN
Página inicial > T > TAEHYUN > Tradução

Bird of Night (tradução)

TAEHYUN


Pássaro da Noite


Na profunda noite em que todos dormem

A noite me chama e não consigo dormir

O tique-taque do relógio

E o som da cidade só aumenta cada vez mais

Entre escolhas que se acumulam

Meus ombros pesam em meio à ansiedade

O que será que significa se tornar adulto? Sim

Tudo vai ficando embaçado


Abro minhas asas como um pássaro da noite

Sob a luz das estrelas da cidade adormecida

Uma noite tranquila, meu próprio voo noturno

Tudo vira apenas um pequeno ponto, mas...


Quanto mais profunda a escuridão, mais a luz brilha

As estrelas lá em cima não tremem

Eu entendo o propósito deste momento, oh, oh-oh, oh

Devemos deixar ir, oh-oh, oh-oh

O nome dessas emoções incertas

Os motivos que tiram o sono de cada um

Nenhuma escuridão neste mundo, oh, oh-oh, oh

Deixará de brilhar um dia


Olho pra cidade lá de cima, os postes tremulando na rua

Parece com o meu coração

No meio das preocupações de alguém sem nome, penso em você

Será que você também sente o mesmo?

O bater de asas em direção às estrelas

Eu rezo pra que chegue até você

O motivo de eu estar acordado

É pra seguir em direção às estrelas com você

(Siga em frente)


Eu voo como um pássaro da noite

Sob as luzes das muitas preocupações

Numa noite brilhante, nosso voo noturno

Mesmo sem conseguir dormir, mas...


Quanto mais profunda a escuridão, mais a luz brilha

Aquela luz das estrelas que não vacila

Agora eu entendo o sentido deste momento, oh, oh-oh, oh

Devemos deixar ir, oh-oh, oh-oh

O motivo de pensar em você

que talvez esteja olhando

para a mesma estrela nessa escuridão

Nenhuma escuridão neste mundo, oh, oh-oh, oh

Deixará de brilhar um dia


Brilhar, brilhar, brilhar

Brilhar, brilhar, brilhar

Bird of Night


모두 잠든 깊은 밤이

말을 걸어 와 잠들 수 없는 밤

째깍대는 시계 소리

도시의 소음만 점점 커져 가

쌓여 가는 선택 사이

불안함 속에 무거워진 어깨

어른이 된단 건 뭘까? Yeah

전부 흐려져 가


날개를 펴 like a bird of night

잠든 도시의 별빛 아래

고요한 밤 나만의 night flight

다 작은 점이 돼 but


어둠이 더 깊을수록 빛나

흔들리지 않을 저 별빛은

이 시간의 이유를 I know, oh, oh-oh, oh

We should let it go-oh, oh-oh

불확실한 감정들의 이름

잠 못 드는 저마다의 이유

이 세상의 어떤 어둠도, oh, oh-oh, oh

언젠가는 glow


내려다본 도시 흔들리는 street lights

마치 내 맘 같아

이름 모를 이의 고민 속의 널 떠올려

혹시 너도 그럴까?

별을 향한 날갯짓이

네게 닿길 기도하지

깨어 있는 이유

별을 향해 너와 함께 나아가기 위해

(Go ahead)


난 날아가 like a bird of night

숱한 고민의 불빛 아래

찬란한 밤 우리의 night flight

잠들지 못한 채 but


어둠이 더 깊을수록 빛나

흔들리지 않을 저 별빛은

이 시간의 이유를 I know, oh, oh-oh, oh

We should let it go-oh, oh-oh

같은 별을 바라보고 있을

어둠 속 널

떠올리는 이유

이 세상의 어떤 어둠도, oh, oh-oh, oh

언젠가는 glow


Glow, glow, glow

Glow, glow, glow

Compositores: Benjamin Samama, Davin Kingston, Michael Gerow, Sara Davis, Slow Rabbit, TAEHYUN (태현), 이스란 (Lee Seu Ran), 트루 (Tru) (153/Joombas), 최보라 (Choi Bo Ra), 조윤경 (Cho Yun Kyoung), danke (Lalala studio), 우승연 (Woo Seung Yeon), Jeon Jieun (1월 8일), Ellie Suh, 이이진

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES